Ekvival-logo
 
kontakt-ekvival
  • Slovenščina
  • Italian - Italy
  • English (United Kingdom)
linkedin-povezava twitter-povezava facebook-povezava blog-povezava
Želite, da bi bila storitev opravljena profesionalno?
Prisegate na ugodno razmerje med kakovostjo in ceno?
Bi radi sodelovali z zanesljivim in odzivnim ponudnikom storitev?

 

prevajanje2 PREVAJANJE
Potrebujete prevod sodbe, spričevala, ustanovne listine, tožbe, potrdila?
  tolmacenje TOLMAČENJE
Imate morda obravnavo na sodišču in potrebujete pri tem ustreznega tolmača?
       
lektoriranje LEKTORIRANJE
Imate besedilo, ki ga je treba jezikovno pregledati zaradi objave ali ga le izboljšati?
izobrazevanje IZOBRAŽEVANJE
Veste, kako pomembna sta osebnostna rast in znanje v globaliziranem svetu?

 

Potem izberite prevajalsko agencijo EKVIVAL, ker:
  • smo zanesljivi,
  • smo odzivni,
  • pri nas takoj veste, kaj dobite in za kolikšno ceno,
  • stremimo k dolgoročnemu sodelovanju.
cena-cas-kakovost
Mnenja naših strank:

Majda Božeglav Japelj, Obalne galerije Koper:
"V Obalnih galerijah Piran smo z veseljem sodelovali z vašim podjetjem, saj ste se izkazali pri izpolnjevanju zahtev, ki so za nas pomembne in so: oddaja v dogovorjenih rokih, korektna komunikacija, natančnost in prilagodljivost (tudi v medsebojnem konstruktivnem dialogu) pri iskanju ustrezne strokovne terminologije."

Milko Cočev, pianist:
"Vse naj naj. Imel sem zahtevno tožbo, ki jo je bilo treba prevesti iz francoskega jezika v slovenski jezik. Prevod je bil korektno opravljen, v dogovorjenem roku in po dostopni ceni."

Kavčič David, Semfin d.o.o.:
"Prevode ponavadi rabim hitro in to Ekvival tudi zagotavlja.Kvaliteta prevodov je na zadovoljivi ravni kljub specificnosti besedil.Se enkrat hvala."

Cambiaso & Risso d.o.o.:
"S prevajalskim podjetjem poslujemo že vrsto let. V njem  smo našli zanesljivega in korektnega partnerja.
Glede na to, da imamo lastnika v Italiji, moremo uradne dokumente prevajati v italijanski jezik.
Podjetje v celoti izpolnjuje naše kriterije kot so: strokovnost, zanesljivost, hitrost, ima posluh za potrebe stranke in ugodne finančne in plačilne pogoje."

Želite prihraniti in ohraniti kakovost prevoda?

  1. abcPreden pošljete besedilo v prevod, se prepričajte, ali gre za dokončno različico.
  2. Če imate besedilo, ki ga občasno (letno ali mesečno) spreminjate LE v določenih delih, opozorite na to. Če gre za spremembe, ki ne obsegajo več kot tretjino besedila, se cena temu ustrezno zmanjša.
  3. Besedilo naj bo čim bolj jedrnato. Izogibajte se predolgim stavkom ali pretirani uporabi pridevnikov in prislovov. Ne vnašajte nekoristnih ali nepotrebnih informacij.
  4. Če potrebujete le besedilo, ki bo razumljivo, se po dogovoru stopnja dodelanosti zmanjša in zato zniža tudi cena.
  5. Ne uporabljajte žargonskih izrazov, ki jih nihče ne pozna, razen v vašem podjetju. Pazite predvsem na igro besed, ki so težko prevedljive v tuj jezik.
  6. Bodite natančni pri rabi terminologije. Pripravite slovarček in dosledno uporabljajte terminologijo.
  7. Ne uporabljajte kratic, razen če jih bralec razume.
  8. Če razmišljate o tisku, ne pozabite, da je v drugih jezikih besedilo lahko daljše ali krajše.
  9. Prevajanje je filigransko delo, zato ne pozabite, da se besedilo večkrat pregleda pred tiskom. Omogočite dovolj časa tudi ponudniku prevajalskih storitev in njegovim prevajalcem. Ena napačno natisnjena beseda je lahko slaba luč kakovosti celotne knjige in dela njenega avtorja.
  10. Če izvajalci veliko sprašujejo, je to zelo dobro znamenje vestnosti in doslednosti.

 

POSEBNA PONUDBA

Ne prezrite!

UGODNOSTI NA PREVODE BILANC IN LETNIH POROČIL.

POKLIČITE IN SE PREPRIČAJTE!

KER VEMO, KAJ POTREBUJETE!

HITRA PONUDBA

Podjetje:
Telefon:
E-mail:
Ime in priimek:
Sporočilo:

Spletno mesto uporablja piškotke. Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki. Več o piškotkih..

Sprejemam piškotke.